Alistair Elliot (Estate)

Playwright

Add to shortlist

Film, TV & Theatre

Film, TV & Theatre

Alistair Elliot has translated ALCESTIS (Euripides translation), OEDIPUS TYRANNUS (Sophocles Translation), OEDIPUS COLONNUS (Sophocles Translation), and MEDEA (Euripides Translation) for the theatre, and books by Heine and Verlaine. Alastair's latest book of poems is a translation of ITALIAN LANDSCAPE POEMS.

His own published works to date include:

CONTENTIONS (Ceolfirth Press 1977)
KISSES (Ceolfirth Press 1977)
TALKING TO BEDE (Mid/NAG 1982)
TALKING BACK (Secker and Warburg 1982)
ON THE APPIAN WAY (Secker and Warburg 1984)
MY COUNTRY: COLLECTED POEMS (Carcanet 1989)
TURNING THE STONES (Carcanet 1993)

His translation/adaptation works to date include :

Euripides: ALCESTIS (Chandler San Francisco 1965)
Aristophanes: PEACE IN GREEK COMEDY (Dell New York 1965)
Paul Verlaine: FEMMES/HOMBRES (Anvil Press 1979 & Sheep Meadow Press 1979)
Heinrich Heine: THE LAZARUS POEMS (Mid/NAG & Carcanet 1979)
FRENCH LOVE POEMS (Bloodaxe 1991)
Euripides: MEDEA (Oberon Books 1993)

Alistair has edited a parallel text edition of Virgil's GEORGICS with Dryden's translation (Mid/NAG)

His MEDEA opened at the Almeida Theatre in September 1992 with Diana Rigg in the title role, and subsequently went on tour in the autumn of 1993 prior to a West End run at Wyndhams Theatre. The production opened in New York at the Longacre Theatre from March 27th, 1994.